阿彌陀佛!訪客您好!您尚未登錄,請登入或者註冊,您當前法寶車中有【】件法寶。查看法寶車 | 申請法寶說明

您目前位置: 首頁 > 法寶結緣  > 書籍類
 

無量壽經,為淨土群經綱要,東來最早,譯本最多。自漢迄宋,凡十二譯。宋元而後,僅存五本。此五本中,互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為一本,意在便於初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著後,未順譯法;彭二林居士斥其凌亂乖舛,不合圓旨。謹案龍舒會集四譯時,尚在中年,識解未超,誠有舛誤。但雲棲、靈峰兩大師所見南北之本,已自不同,或其別有定本,今已散佚,未可知也。至龍舒之淨土文,成於晚年,沾溉後學,有裨淨宗,厥功偉矣!二林因不慊王會,又取康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤,在所會四譯之中,二林節刪僅限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士,復取五種原譯,融會為一,文字簡潔,遠過龍舒。而率增乖舛之弊,仍復不免。考默深原稿,未及校刊,付諸友人,身後印行,致有增減,亦未可知。夫會集與譯義不同,譯經須見梵本,會集須照原文,無徵不信,儒籍尚然。原譯所無,徵與何有?是以五種原譯之外,雖有節會三本,而仍未能普遍流通。夏蓮居先生,未冠學儒,甫壯習禪,由宗而教,由密而淨。於壬申之歲,發願重校此經,閱時三載,稿經屢易。悲智並運,卒成斯篇。不但可以補王彭魏三家
節會之疏失,實可稱集漢唐宋五種原譯之大成

菩薩戒弟子鄆城夏蓮居會集各譯 
膠皮書套 漢語拼音

法寶名稱:佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經 (漢語拼音)
編號:CH02-08-03
規格:25開
庫存量:98

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

慎終追遠 民德歸厚
目錄:
1.歲次乙未清明祭祖疏文儀程
2.今正是時:傳承中華優秀傳統文化 延續聖教慧命
3.群書治要:大唐盛世治國寶典
4.家規家訓:中國古代的家庭教育
5.學習漢字:中華傳統文化的根基

附:乙未年清明祭祖專刊有聲書 光碟

法寶名稱:慎終追遠 民德歸厚(歲次乙未清明祭祖)
編號:HZ48-07-01
規格:18 開 平裝
庫存量:97

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

編號:07-sh-008
法寶名稱:美人布萊恩墨寶
類別:其他
規格:30.9*30.9cm

法寶名稱:美人布萊恩墨寶
編號:07-sh-008
規格:30.9*30.9cm
庫存量:97

申請法寶   |  詳細資訊

1.答中西隨功教授提問
2.中文、日文合刊

法寶名稱:仁愛和平講堂
編號:CH21-30-01-第一版
規格:
庫存量:97

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

Buddhism as an Education & To Understand Buddhism 

Buddhism is not a religion because ‘belief’ in the Buddha’s teachings is not blind belief, blind faith, and far from superstition.  Shakyamuni Buddha taught us not to blindly believe what he tells us, he wants us to try the teachings and prove them for ourselves.  The Buddha wants us to know, not merely believe.  The Buddha’s teachings flow from his own experience of the way to understand the true face of life and the universe, and show us a path of our own to taste the truth for ourselves. This is much like a good friend telling us of his trip to Europe, the sights he has seen, and the way to go there and see for ourselves. The Buddha uses a perfectly scientific way of showing us reality in its true form.

Author: Venerable Master Chin Kung

法寶名稱:Buddhism as an Education & To Understand Buddhism
編號:HZ50-09-01
規格:25開 (15*21cm)
庫存量:97

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

無量壽經,為淨土群經綱要,東來最早,譯本最多。自漢迄宋,凡十二譯。宋元而後,僅存五本。此五本中,互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為一本,意在便於初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著後,未順譯法;彭二林居士斥其凌亂乖舛,不合圓旨。謹案龍舒會集四譯時,尚在中年,識解未超,誠有舛誤。但雲棲、靈峰兩大師所見南北之本,已自不同,或其別有定本,今已散佚,未可知也。至龍舒之淨土文,成於晚年,沾溉後學,有裨淨宗,厥功偉矣!二林因不慊王會,又取康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤,在所會四譯之中,二林節刪僅限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士,復取五種原譯,融會為一,文字簡潔,遠過龍舒。而率增乖舛之弊,仍復不免。考默深原稿,未及校刊,付諸友人,身後印行,致有增減,亦未可知。夫會集與譯義不同,譯經須見梵本,會集須照原文,無徵不信,儒籍尚然。原譯所無,徵與何有?是以五種原譯之外,雖有節會三本,而仍未能普遍流通。夏蓮居先生,未冠學儒,甫壯習禪,由宗而教,由密而淨。於壬申之歲,發願重校此經,閱時三載,稿經屢易。悲智並運,卒成斯篇。不但可以補王彭魏三家 
節會之疏失,實可稱集漢唐宋五種原譯之大成 

菩薩戒弟子鄆城夏蓮居會集各譯 
平裝本 難字注音

法寶名稱:佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經
編號:CH02-23-01
規格:96 開
庫存量:96

申請法寶   |  詳細資訊

一、綜述篇
第一章、甲午年冬至祭祖緣起
第二章、冬至祭祖文 
第三章、祭袓典禮儀程
第四章、中華民族萬姓先袓紀念堂緣起

二 、祖德篇
第一章、二十一世紀認袓歸宗---追憶上古美好時代
第二章、中華民族任重道遠 拯救世界力挽狂瀾
第三章、湯恩比博士的中國觀—寫給二十一世紀的人類
第四章、昭述袓德是祭祖的精神實質
第五章、孝是中華文化根—祭袓與孝親
第六章、敬是中華文化本—尊師重道是成就的根本
第七章、家庭教育是天下太平之根本
第八章、幸福美好源自孝敬的科荸證明
第九章、《群書治要》--中國優秀傳統文化的精粹集成
第十章、從《說文解字》看中國祭袓文化

三、實踐篇
第一章、崇德興仁的和諧小鎮--記蘆江文化教育中心
第二章、中國的商道--傳統文化帶動企業走向成功
第三章、聖賢教育成就幸福企業--蘇州固鍀「家」文化
第四章、澳洲圖文巴--和諧小城的雜華莊嚴
第五章、與天地萬物共存共榮--和諧自然的傳統農耕

附 甲午年 冬至祭祖專刊有聲書光碟

法寶名稱:慎終追遠 民德歸厚(甲午年 冬至祭祖)
編號:HZ43-14-01
規格:18開 平裝
庫存量:96

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

釋奠典禮禮儀規範

釋奠禮,為古代祭祀先聖、先師孔子的禮儀,現今主要用於祭祀孔子。所謂「釋」意為設置,「奠」為奠幣、祭品,乃是指陳設祭品以祀神。原本有四時的固定祭儀,後改為春季、秋季二祭。於古代時,天子與諸侯立學校、天子視學、征伐歸來也舉行釋奠典禮。

釋奠禮首見於《禮記》,古代立學時,必釋奠祭祀先聖、先師。至於祭孔,原屬曲阜孔氏家祭,漢高祖首次以天子身分,用太牢祭孔。241年(正始二年),魏齊王命太常以釋奠禮祭孔於辟雍,為釋奠祭孔之始。東晉以後,歷代皆為定製。

附 2012年清明中華民族萬姓祖先祭祀大典 光碟1片
華藏出版組 編定

法寶名稱:釋奠典禮禮儀規範
編號:CH64-01-01
規格:25 開 精裝
庫存量:96

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

地獄變相圖導覽手冊中文版
人生苦短,生命無常,當一口氣不來,生命即不再;而人既有生,則不免一死,死後往哪裡去,我們不可不知,是往生極樂?或生天或墮地獄、或墮餓鬼、或淪為畜生或重返人間,無一不攸關此生所造之種種業果。

  《地獄變相圖》就是介紹人墮地獄受種種罪報的真相,同時也說明地獄果報全是自作自受,不是閻羅天子所定的罪。故我們深深期望瀏覽本圖之後,能喚醒大家明白得人身之可貴,起心動念造作罪業墮地獄之可怕。故經云:真誠發露懺悔,即可遠離罪報,願我們一起共勉之。

江逸子老師 恭畫

法寶名稱:地獄變相圖導覽手冊中文版
編號:HZ43-10-03
規格:特24開 平裝
庫存量:96

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

編號:07-sh-011
法寶名稱:英人湯恩比墨寶
類別:其他
規格:31*31cm

法寶名稱:英人湯恩比墨寶
編號:07-sh-011
規格:31*31cm
庫存量:96

申請法寶   |  詳細資訊