阿彌陀佛!訪客您好!您尚未登錄,請登入或者註冊,您當前法寶車中有【】件法寶。查看法寶車 | 申請法寶說明

您目前位置: 首頁 > 法寶結緣  > 書籍類
 

一、綜述篇
第一章、甲午年冬至祭祖緣起
第二章、冬至祭祖文 
第三章、祭袓典禮儀程
第四章、中華民族萬姓先袓紀念堂緣起

二 、祖德篇
第一章、二十一世紀認袓歸宗---追憶上古美好時代
第二章、中華民族任重道遠 拯救世界力挽狂瀾
第三章、湯恩比博士的中國觀—寫給二十一世紀的人類
第四章、昭述袓德是祭祖的精神實質
第五章、孝是中華文化根—祭袓與孝親
第六章、敬是中華文化本—尊師重道是成就的根本
第七章、家庭教育是天下太平之根本
第八章、幸福美好源自孝敬的科荸證明
第九章、《群書治要》--中國優秀傳統文化的精粹集成
第十章、從《說文解字》看中國祭袓文化

三、實踐篇
第一章、崇德興仁的和諧小鎮--記蘆江文化教育中心
第二章、中國的商道--傳統文化帶動企業走向成功
第三章、聖賢教育成就幸福企業--蘇州固鍀「家」文化
第四章、澳洲圖文巴--和諧小城的雜華莊嚴
第五章、與天地萬物共存共榮--和諧自然的傳統農耕

附 甲午年 冬至祭祖專刊有聲書光碟

法寶名稱:慎終追遠 民德歸厚(甲午年 冬至祭祖)
編號:HZ43-14-01
規格:18開 平裝
庫存量:96

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

蓮海真味-華藏素食食譜
       邁向二十一世紀,「吃肉過量危害健康及地球生態、多吃素身體好」已經逐漸成為全人類的共識,不僅英、美、德等國有愈來愈多的人吃素,包括聯合國世界衛生組織也呼籲世人盡量棄肉茹素。

  介紹素食的書籍,也如雨後春筍般愈來愈多,這些書籍對於素食的介紹、烹飪、益處、營養等等都有詳盡的說明,對於有心吃素,又不知從何下手的人,提供了非常豐富的參考資料。

  這本是很方便學習的家常菜食譜喔!不需要很多材料,就可以煮出可口美味的蔬食

法寶名稱:蓮海真味-華藏素食食譜
編號:CH59-02-02
規格:特殊(17.5*17.1cm)
庫存量:96

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

無量壽經,為淨土群經綱要,東來最早,譯本最多。自漢迄宋,凡十二譯。宋元而後,僅存五本。此五本中,互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為一本,意在便於初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著後,未順譯法;彭二林居士斥其凌亂乖舛,不合圓旨。謹案龍舒會集四譯時,尚在中年,識解未超,誠有舛誤。但雲棲、靈峰兩大師所見南北之本,已自不同,或其別有定本,今已散佚,未可知也。至龍舒之淨土文,成於晚年,沾溉後學,有裨淨宗,厥功偉矣!二林因不慊王會,又取康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤,在所會四譯之中,二林節刪僅限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士,復取五種原譯,融會為一,文字簡潔,遠過龍舒。而率增乖舛之弊,仍復不免。考默深原稿,未及校刊,付諸友人,身後印行,致有增減,亦未可知。夫會集與譯義不同,譯經須見梵本,會集須照原文,無徵不信,儒籍尚然。原譯所無,徵與何有?是以五種原譯之外,雖有節會三本,而仍未能普遍流通。夏蓮居先生,未冠學儒,甫壯習禪,由宗而教,由密而淨。於壬申之歲,發願重校此經,閱時三載,稿經屢易。悲智並運,卒成斯篇。不但可以補王彭魏三家
節會之疏失,實可稱集漢唐宋五種原譯之大成

菩薩戒弟子鄆城夏蓮居會集各譯  軟精裝本  漢語拼音

法寶名稱:佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經 (漢語拼音)
編號:CH02-24-01
規格:96開
庫存量:95

申請法寶   |  詳細資訊

編號:07-sh-011
法寶名稱:英人湯恩比墨寶
類別:其他
規格:31*31cm

法寶名稱:英人湯恩比墨寶
編號:07-sh-011
規格:31*31cm
庫存量:95

申請法寶   |  詳細資訊

編號:07-sh-009
法寶名稱:總統先生墨寶
類別:其他
規格:31*31cm

法寶名稱:總統先生墨寶
編號:07-sh-009
規格:31*31cm
庫存量:95

申請法寶   |  詳細資訊

編號:CH50-01-01
法寶名稱:浄空法師の講話 仏教を知ろう―至善で円満なる教育
類別:講記類
規格:16開 平裝
華藏淨宗學會日文翻譯小組 翻譯

法寶名稱:浄空法師の講話 仏教を知ろう―至善で円満なる教育
編號:CH50-01-01
規格:16開 平裝
庫存量:95

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

畫家豐子愷以中西融合畫法創作漫畫以及散文而著名,為弘一大師出家前收的弟子,此畫集為紀念大師壽辰而繪製,以約定每十年增加一定篇數,發心繪製《護生畫集》。豐子愷居士堅持初衷,一共投入了四十六年繪製《護生畫集》共計六集而四百五十篇。
日文版為六集中精選三十三篇

法寶名稱:護生畫集(日文語版)
編號:HZ50-18-01
規格:32開
庫存量:95

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

1.答中西隨功教授提問
2.中文、日文合刊

法寶名稱:仁愛和平講堂
編號:CH21-30-01-第一版
規格:
庫存量:95

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

繼祖傳燈_華藏淨宗學會成立二十周年紀念特刊
( 附DVD影片 )
黃馨鴈居士 整理
2009/07/01 初版
16開 精裝

法寶名稱:繼祖傳燈 華藏淨宗學會成立二十周年紀念特刊 ( 附DVD影片 )
編號:CH48-16-01
規格:16開(19*26cm)
庫存量:94

申請法寶   |  下載檔案   |  詳細資訊

無量壽經,為淨土群經綱要,東來最早,譯本最多。自漢迄宋,凡十二譯。宋元而後,僅存五本。此五本中,互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為一本,意在便於初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著後,未順譯法;彭二林居士斥其凌亂乖舛,不合圓旨。謹案龍舒會集四譯時,尚在中年,識解未超,誠有舛誤。但雲棲、靈峰兩大師所見南北之本,已自不同,或其別有定本,今已散佚,未可知也。至龍舒之淨土文,成於晚年,沾溉後學,有裨淨宗,厥功偉矣!二林因不慊王會,又取康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤,在所會四譯之中,二林節刪僅限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士,復取五種原譯,融會為一,文字簡潔,遠過龍舒。而率增乖舛之弊,仍復不免。考默深原稿,未及校刊,付諸友人,身後印行,致有增減,亦未可知。夫會集與譯義不同,譯經須見梵本,會集須照原文,無徵不信,儒籍尚然。原譯所無,徵與何有?是以五種原譯之外,雖有節會三本,而仍未能普遍流通。夏蓮居先生,未冠學儒,甫壯習禪,由宗而教,由密而淨。於壬申之歲,發願重校此經,閱時三載,稿經屢易。悲智並運,卒成斯篇。不但可以補王彭魏三家 
節會之疏失,實可稱集漢唐宋五種原譯之大成 

菩薩戒弟子鄆城夏蓮居會集各譯 
平裝本 難字注音

法寶名稱:佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經
編號:CH02-23-01
規格:96 開
庫存量:93

申請法寶   |  詳細資訊